tərcümə:
şair portal: Marina Tsvetaeva
aşağıda oxuyun: Fələstin Branch - Lermontov

mənə söylə, Fələstin filialı:
Harada böyümək idi, harada çiçəklənən?
bəzi hills, bir valley
Siz bəzək oldu?

İordaniya Lee təmiz suları
Siz caressed East beam,
Night əgər Livan dağlarında külək
Siz acıqlı qarışdırdı?

Eh namaz sakit oxu
Və ya köhnə mahnıları oxumaq,
Sizin vərəqələri wove zaman
Soliman yoxsul uşaqlar?1

Və eh diri hələ xurma ağacları?
yay istilik Bütün eh eyni lures
O, səhrada Passer
yarpaqlı rəhbəri?

Yoxsa tək ayrılması
o solğun, yalnız sizin kimi,
Və maddi toz görməmiş düşür
saralmış vərəqələri?..

demək: nabozhnoy əl
Kim bu torpaq gətirdi?
Sad sənə artıq tez-tez?
Siz acı göz yaşları takip edin?

Ile, Allah rati yaxşı döyüşçü,
o, buludsuz qaş ilə,
Necə etmək, Göyün həmişə layiqli
insanların və tanrı qarşısında?..

gizli Care saxlanılır
qızıl icon əvvəl
Siz durmaq, Jerusalem şöbəsinin,
Ziyarətgah düzgün vaxt!

şəffaf twilight, şüa lampaları,
Ark və cross, Müqəddəs simvolu ...
Hər şey sülh və sevinc dolu
siz ətrafında və yuxarıda.

Ən şeirlər Tsvetaeva oxumaq:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın