翻译成:
诗人门户: 茨维塔耶娃
阅读下面: 答案 - 普希金

我已经学会了, 噢,我的预言!
未经图案杂色
的CuXnepodpisannыhcaracul,
但有趣的锐度,
但邪恶的欢呼声,
但邪恶的嘲弄
和指责......错了,
而这种魅力生活.
忧郁不自主, 爱不释手
我重读你
我哭了不耐烦:
现在是时候! 莫斯科, 在今天莫斯科!
在这里,城市的整洁, 平淡,
这里演讲 - 冰, 心脏 - 花岗岩;
没有一个可爱的轻浮
我们的音乐, 我们的新鲜, 没有哈里斯.

大多数吟诗茨维塔耶娃:


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论