تترجم إلى:
البوابة الشاعر: مارينا تسفيتيفا
قراءة أدناه: جواب - بوشكين

لقد تعلمت, يا أوراكل!
تلون لا المزخرف
CuX nepodpisannыh caracul,
لكن الحدة من المرح,
ولكن الهتافات من الأشرار,
ولكن سخرية الشر
وتبادل الاتهامات ... هكذا خاطئة,
وهذا سحر المعيشة.
مع اللاإرادي حزن, بإعجاب
أنا نعيد قراءة لك
وبكيت بفارغ الصبر:
لقد حان الوقت! إلى موسكو, في موسكو اليوم!
هنا في المدينة متزمت, ممل,
هنا الكلام - الجليد, القلب - الجرانيت;
ليس هناك الرعونة لطيف
موسيقانا, لدينا الطازجة, لا الحارث.

الأكثر قراءة قصائد تسفيتيفا:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد