перевести на:
բանաստեղծ պորտալը: Մարինա Ցվետաեւայի
կարդալ ստորեւ: Demon - Պուշկինի

օրերով, երբ ես նոր էր
Տպավորություն է լինելու -
Եւ աչքերը կույսերի, եւ աղմուկ dubrovy,
Եւ գիշերը երգում է սոխակ -
Երբ վսեմ զգացմունքները,
ազատություն, փառք եւ սեր
Եւ ոգեշնչված արվեստի
Այնպես որ, շատ անհանգստացած արյան, -
Ժամ հույսերն ու հաճույքները
Հանկարծակի կարոտը Աշուն,
Ապա որոշ չար հանճար
Նա սկսեց գաղտնի այցելել ինձ.
Մեր հանդիպումները տխուր էին:
նրա ժպիտը, հրաշալի տեսարան,
Նրա այրող ելույթը
Լցվել թույնը մեջ հոգու hladny.
Neistoshtimoy klevetoyu
On Տրամադրել iskušal;
Նա կոչ է արել գեղեցիկ երազանքը;
Նա despised ոգեշնչում;
Նա չի հավատում սերը, ազատություն;
հարցական նայում կյանքին -
Եւ չկա ոչինչ, բոլոր բնույթ
Նա չէր ուզում, որ օրհնի.

Առավել կարդալ բանաստեղծություններ Ցվետաեւա:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Leave a Reply