çevirmek:
портал поэта: Marina Tsvetaeva
aşağıda okumak: Cupid ve Hymen - Puşkin

bugün, iyi bir koca.
Bazı eğlenceli yeni hikayen var.
L seni tanımak için kullanılan, arkadaşlarım,
Bir bandaj ile Kör çocuk?
kör?.. burada? Acıyın, Şubat!
Cupid gerçekten, arkadaşlar, kör değil:
Ama serseri avcılık w geldi,
için, İnsanları güldürmek ve kötülüğe,
Onun delilik led.
Çılgınlığı Eros olduğunu:
ama aniden, Ben neden bilmiyorum,
Onu sıkılmış.
Ben Yeni bir girişimle:
güzel kaldırma gözlerle Bandaj,
Hymenaeus için sahtekar Goes ...
Ve Hymen nedir?
O oğul Volkan sessizdir,
soğuk, eskimiş ve tembel,
Grumbles ve bir yüzyıl boyunca uykuda,
Ve bununla birlikte iyi bir adam,
Evet, o bir kıskanç öfkesi vardır.
Kıskançlık üzücü tanrı
Sakince o kestirmek could;
Tüm trotted küçük kardeşi,
O'na gizlice gözetlerken
Ve o izle sopostata tuttu
onun yorucu fener ile.
İşte benim oğlum ona yaklaşır var
Ve biz hain rüzgarlar vardır:
"amigo, kızlık zarı!
iyi, barışmak, daha zeki!
unutmak, sevgili arkadaşım,
Geçimsizlik saçma ve gereksiz!
Evet, sadece iyi için, bakmak!
bellekte Kuyu bandaj al, sevimli,
Ve bana fenerinin ver!»
Ya? Tanrı donuk inanılan.
Cupid sevinçle fırladı,
Ve bütün güçlerin gözünde o
kardeşi sıkılır Yenile.
sıkıcı devriye Hymen
O zamandan beri biz gece durdu;
Onun kıskanç gözler
Şimdi, güzellik korkmadığını;
o sakin, ama hain kardeşi,
Şaka üzerinde ve yukarıda onur,
Savaş nankör
müttefiki kör ile.
faniler baskınlarıyla de bir rüya,
Sessiz gecede Cupid
sevgilisi Fener hediyeler
Ve kendimi şanslı eskort
evde uyurken eşi için;
dikkatsiz kızlık zarı gelen Kendisi
O gizli kapıyı koruyor ...
beni, arkadaşım Elena,
Ve bilge bir hikaye inanmak!

Çoğu şiirler Tsvetaeva okumak:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın