traduire en:
portail poète: Marina Tsvetaeva
lire ci-dessous: Cupidon et Hymen - Pouchkine

aujourd'hui, bon mari.
Vous avez un nouveau conte amusant.
L utilisé pour vous connaître, mes amis,
garçon aveugle avec un bandage?
aveugle?.. ici? Ayez pitié, février!
cupidon vraiment, amis, pas aveugle:
Mais varmint est venu avec la chasse,
à, les gens à rire et le mal,
Sa folie a conduit.
La folie est Eros:
mais tout à coup, Je ne sais pas pourquoi,
Il l'ennuyait.
J'entrepris une nouvelle entreprise:
Bandage avec de beaux yeux de levage,
Voleur à Hyménée va ...
Et ce qui est l'hymen?
Il est le fils volcan silencieux,
froid, décrépit et paresseux,
Grognements et en sommeil pendant un siècle,
Et si bon homme,
Oui, il a un tempérament jaloux.
triste dieu Jalousie
Calmement il ne pouvait pas faire une sieste;
Tout petit frère trottait,
Lui lorgnant secrètement
Et il veilla sopostata
Avec sa lanterne fatiguant.
C'est mon garçon l'approche
Et nous sommes des vents traîtres:
« cheer, hymen!
bien, faire en, plus intelligents!
oublier, mon cher ami,
Discorde ridicule et inutile!
Oui, juste pour la bonne, regarder!
Prenez un bandage bien en mémoire, mignon,
Et pour moi votre lampe de poche Donnez-!»
et ce? Il croyait que Dieu terne.
Cupidon a sauté de joie,
Et aux yeux de toutes les forces qu'il
Refresh frère serré.
Hymen patrouilles ennuyeuses
Depuis lors, nous nous sommes arrêtés la nuit;
Ses yeux envieux
Maintenant, n'a pas peur de la beauté;
il est calme, mais frère perfide,
En plaisantant honoré au-delà de la,
La guerre est ingrate
Avec son allié aveugle.
Un rêve aux mortels swoops,
Cupidon dans la nuit silencieuse
présente lanterne amoureux
Et je me suis chanceux d'escorte
Pour sa femme endormie dans la maison;
Lui-même de l'hymen insouciante
Il garde la porte secrète ...
sortez-moi, mon ami Elena,
Et histoire croiriez!

La plupart ont lu des poèmes Tsvetaeva:


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire