تترجم إلى:
البوابة الشاعر: مارينا تسفيتيفا
قراءة أدناه: صباح شتوي - بوشكين

فروست والشمس; يوم رائع!
ولكن كنت دوز, واحد جميل
لقد حان الوقت, الجمال, استيقظ:
افتح النعيم عيون مغلقة
نحو أورورا الشمالية,
نورث ستار yavis!

المساء, تذكرين, الغضب عاصفة ثلجية,
في قاتمة ضباب السماء nosilas';
هلال, كما طمس شاحب,
من خلال الغيوم القاتمة تحولت الأصفر,
وكنت جالسا حزينا -
والآن ... نظرة من النافذة:

تحت سماء زرقاء
السجاد الرائعة,
تلمع في الشمس, الثلج;
شفاف واحد الغابات السوداء,
ومن خلال الخضر التنوب الصقيع,
النهر يتألق تحت الجليد.

غرفة كاملة العنبر معان
ساخر. تحطم البهجة
تكسير الفرن غمرت.
أنه من الجيد أن نفكر في الأرائك.
لكنك تعلم: لا يأمر في زلاجات
مهرة zaprech البني?

مزلق على الثلج الصباح,
صديقي العزيز, خيانة المدى
الحصان الصبر
وزيارة حقل فارغ,
غابة, مؤخرا سميكة جدا,
وشاطئ, عزيز لي.

الأكثر قراءة قصائد تسفيتيفا:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد