թարգմանել:
բանաստեղծ պորտալը: Մարինա Ցվետաեւայի
կարդալ ստորեւ: Blind թափառող գիշերը Բրոդսկուն

Կույր թափառել գիշերը.
Գիշերը շատ ավելի հեշտ.
Գնալ միջոցով տարածքում.
Կույր հպում կենդանի.
դիպչել,
Շոշափելու ձեռքերը աշխարհի,
Չիմանալով, լույսը եւ ստվերները
Եւ զգում քարերը:
Քարե պատերը կատարել.
Նրանք ապրում տղամարդիկ.
կանայք.
երեխաներ.
փող.
ուստի
unbreakable
Դա ավելի լավ է, շրջանցելու է պատի.
Իսկ երաժշտությունը - rested է նրանց
Երաժշտություն Ծիծեռնակ քարեր.
Եւ երաժշտությունը մահանում է նրանց,
soiled ձեռքերը.
Աղքատ die գիշեր.
Աղքատ die հպում.
Այնպես որ, կույր - հեշտ.
Clepoy անցնում տարածքում.

Առավել կարդալ բանաստեղծություններ Ցվետաեւա:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել