tərcümə:
şair portal: Marina Tsvetaeva
aşağıda oxuyun: Mən demək, biz tərk etməlidir ki, - Brodsky

Mən demək, tərk etmək lazımdır ki,.
Bəli, bəli. təşəkkür edirəm. Mən gedirəm.
Bəli, bəli. Mən başa düşürəm. yola salmaq
olmamalıdır, Mən itirilmiş almaq deyil.
qardaş, Siz səyahət davam nə.
Hər hansı yaxın stop,
qardaş, heç bir, bespokoytes.Kak bir şey.
Mən yüngül etmək, baqaj olmadan.
Bəli, bəli. getmək üçün vaxt. təşəkkür edirəm.
Bəli, bəli. Bu vaxt. Və hər kəs anlayır.
Bezradostnuyu zymnyuyu zaryu
ev qaldırmaq ağac Above.
Bu artıq var, Mən iddia deyil.
Palm silkələmək - və vida.
Mən bərpa. Mən getmək lazımdır.
Bəli, bəli. ayrılıq üçün təşəkkür edirik.
Ev üçün götür, taksi,
Mən Ünvanı xatırlayıram kimi,
umolkshie sahəsində I Carry.
Я, Siz bilirdinizmi, Mən vətən təqaüdçü olduqdan edirəm.
Mən Ünvanı unudulmuş istədiyiniz kimi:
K okošku zapotevšemu priniknu,
Və çayı üzərində, sevdiyi,
Mən gözyaşlarına boğuldu və boatman'll basın.
Bu artıq var. İndi heç bir tələsik deyiləm.
Siz sakit geri, Allahın məhəbbəti,
Mən göy qədər baxmaq və nəfəs lazımdır
başqa sahilində soyuq külək.
quyu, ki, çoxdan gözlənilən hərəkət var.
cəlladları bundan, kədər hiss etmədən.
Zaman giriş vətən daxil olacaq,
Mən yumşaq sahilə yanalma körpülərinin üçün maili.

Ən şeirlər Tsvetaeva oxumaq:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın