לתרגם:
פורטל משורר: מרינה צווטאייבה
לקרוא בהמשך: טוב

בוריס פסטרנק –

“משחק עבור שלך גדול,
על השמחה של מכרז אלהיך…”

חלק ראשון

1

MOLODETS

שין גם sgin – כפרים ליד,
אלון שקרס, מקל פגע.
האלמנה כי קשה
בת Maroussia עליזה.

איך ללכת מהעול –
הכנסייה, ובכלא, החבר'ה שבמחלוקת.
בת Maroussia rumyanista –
השילוש עצמו מחלוקת!

עזוב אותי-ka, אמא,
עם חבריה לטייל,
לנקה דקה popryast,
porastryast בריאותך.

סליפי כך מאוד
מתחת אבן זו – עפרות!
– לשחק, לשחק, הבת,
בעוד הצעירים!

* * *

בטווח בלונד,
לרוץ מגניב,
משי מעווה –
מקור!
שלי – מצנן,
שלך – מצנן,
בשנת Maroussi – בפתאומיות!

ללכת shibche,
ללכת גבוה,
הרוויה דבש –
מקור!
שלי – גבוה,
שלך – גבוה,
בשנת Maroussi – מעל לכל!

האושר שלנו –
מארג, ספין,
Frets, ארנק, כן אל המרחב!
– ללכת לעתים קרובות יותר! –
הדלת הרחבה:
– ברוכים הבאים-יחי-הליכה!

כלומר הנשק היחיד שלי הוא לא CSG,
אז אני לא zhhon,
כלומר הנשק היחיד שלי הוא לא molodets-אש!

כלומר הנשק היחיד שלי הוא לא זר,
כלומר הנשק היחיד שלי הוא לא פריצה,
כלומר הנשק היחיד שלי הוא לא חום האש – לבית!

על החרטום המעגל,
הארנק על השולחן,
ארנק – מתקפה עונשת, גשם:
– תפוס את שולי!

– עבור מתוק של חזקה
ריצה, גיל קטין!
אַיָה, של spevku!
לשחק, נערות אדומות!

זכוכית עם קצה ושפך,
כוויות חומות Kumach,
כל ראש של גבר,
אנשי fells הפיר.

לשרוף, בהיר,
לשרוף, בישול,
קדחת barhacheny –
מקור!
שלי – חם,
לשלך – חם,
בשנת Maroussi – חם כל!

לדפוק, רם,
עָצוּם, שיחות,
Neuomchivye –
מקור!
שלי – חזק,
לשלך – חזק,
בשנת Maroussi – הכי חזק!

לנגב, Lyubka,
ספוג פטל!
ווהלין, עבור pogudku!
סוקול, של יונה!

עם מי מאיתנו קדימה
molodets Alien ללכת?
מי מאיתנו קדימה
סוקול – יד תהיה?

במהלך מתיחה,
זה בין בלונדיני – בלונדינית,
Vkrug הוא obovyyusya,
זה בין סיכה – מרי!

בקבוקי, מאשה,
בקבוקי, קול,
בעיני nashenskomu –
מקור!
שלי – יפה,
שלך – יפה,
וגסט – יפה כל!

סְמַרמוֹרֶת, לוחות!
ללכת, חום!
עיוות בלתי שלך!

תחת – לוחות,

רוב לקרוא שירים צוטאיבה:


כל שירה (תוכן לפי סדר אלפביתי)

השאר תגובה