traducirse en:
portal de poeta: Marina Tsvetaeva
leer a continuación: Año nuevo

Feliz Año Nuevo – luz – borde – tejado!
La primera carta a usted en el nuevo
– malentendido, que marchitado –
(Zlačnom – masticatorio) El sitio lingual, sonido de locación
Como la torre de vacío eólica.
La primera carta a usted ayer,,
Donde iznoyus sin ti,
patria, ahora uno de
estrellas… Ley de residuos y el rebote,
En el que lyuboyu favorita
Y nebyvsheyu de precedentes.
cuota, ¿qué hay de tu aprendido?
no un terremoto, ninguna avalancha.
El hombre se fue – cualquier – (favorito –
Ты). – Los acontecimientos deplorables de.
– En las noticias y en los Días. – artículo le dará?
– donde? – En el bosque. (Ventana en la rama de abeto.
Hoja.) – No ver los periódicos PORQUE?
por lo que el artículo? – no. – pero… – No estoy de acuerdo sobra.
en voz alta: difícil. dentro: no hristoprodavec.
– el complejo. (En el paraíso de salarios.)
– día? – ayer, anteayer, No recuerdo.
In'll Alcazar? – No tenga.
en voz alta: familia. dentro: todos, Judas.

Feliz Año Nuevo! (mañana nacido!) –
cuota, que hizo, Aprender sobre ..?
Shh… Misspoke. por costumbre.
La vida y la muerte durante mucho tiempo para recibir cotizaciones,
Como se sabe, el vacío sploty.
No hice nada, pero algo
se hace, sin sombra y sin eco
marcas!
ahora – ambos fuimos?
Como desgarrado y arrancado como –
corazón? Cómo manitas Orlov,
por Hawk, dijo, no perezosos,
asombroso – o bosque?
más dulce? Ni las alturas a, ni descensos,
En las águilas volaron zapravski rusa –
que. vínculo de sangre que tenemos con la luz:
En Rusia, visité – la luz en este
maduro. La fiebre del ajustado!
La vida y la muerte absoluta con una mueca,
ocultación – es ella kosneshsya!
La vida y la muerte absoluta con una nota al pie,
estrella (noche, una taza de té:
En lugar de los hemisferios cerebrales –
estrellado!)
No hay que olvidar, mi amigo,
el próximo: que si la carta
Ruso en lugar de alemán fue –
No es porque, que ahora, dicen,
todo va a venir abajo, que los muertos (mendigo) todos comen –
no smorgnet! – pero debido a la luz,
nuestro, – trece, Novodevichy
entendí: no sin- y All-Yazici.

Así que no pido sin tristeza:
No te pido, la forma en ruso
Nido?* el único, y cada ranura
rima que cubre: estrella.

divago? Pero este tipo de cosas y
no se ha encontrado – Aparte de que.
cada pensamiento, cualquier, Du Lieber **,
Sílaba que lleva a – acerca de lo que estaba
sentido (dejar que Rusia alemán nativo
me, Toda la familia angelical!) – como un lugar
nido, sin ti, No existe: tumba.
Todo lo que no lo es y todo fue como lo fue,
– No se trata de mí en absoluto? –
alrededores, Rainer, samochuvstvye?
fuertemente, sin falta –
La primera visión del universo

La mayoría de leer poemas Tsvietáieva:


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta