לתרגם:
פורטל משורר: מרינה צווטאייבה
לקרוא בהמשך: שיר מדרגות

סמור קצר
על המדרגות, רועד.
צבע קצר

אנשים תחת zamazkoy.
קצר – אגדה:
או מחר, אין שלום.

לטרוף קצר
על המדרגות, רועד,
על מדרגות מושבעות.

הבית, אשר אינם ישנים בלילה,
מפל מדרג כל –

החל…
– הנתיב של עלים של כרוב!
באופן דומה, המדרגות כולו של המדרונות,

בדומה לכך, יותר (chto – לחיות! לחיות – לשרוף!)
הפרידה שלה, מ פגישות.

כך, לנפול בתאווה אל שפה הוורודים –
לפעמים אנחנו שוכחים: שלום.
אותו בפה עוזב את הטריטוריה –
מי – כאשר – שכחתי: שָׁלוֹם.

בדיחה קצרה
על המדרגות הרגישות,
על המדרגות של צפצופים.

חטא k החוטאת
על המדרגות, ומהר
רוך dneshney הלחם.

אתה יודע דרשה
אלה – מקומות?
שעובד –
Тот – אכילה.

כביש לחנויות!
Tosch – הרפתקן.
אתה יכול לישון מחר,
יש צורך כעת.

בקדחת החיים –
עיקרון נסיכים:
אתה יכול לקחת מחר,
פרסם צורך כעת.

פיצוץ גז
זמן. כן, עם.
שסרב,
Тот – יהיה.

ייתן!
(שיניים Nыnche
גז) כי בשבילנו
– ייתן! – (הנמר והנמר הוא)
– ייתן! – לעזאזל, לא מרקס!

עשב תיבה,
לספר, לספר: שטויות.
וזה שחור
יש מדרגות שטיח.

(צוות התביעה,
Правда…) שום, חתולים, –
וזה שחור
מדרגות יש קוטי.

אהבת ממתקים
תולעת מֵצַר!
Это – קלאסי:
בלופט – שום.

זה יכול להיות מטופלים…
ובשבילי – כך נקמה:
אשפתות
Chernotu zaesty.

Stihotvorets, bombist, גנב –
אויב אחת אנחנו: רצפת בל.

התנגשות קצרה
על tweaks המדרג,
על המדרגות בתפזורת –

כשור, כמו הר געש,
כמו ערימה מוזיקלית.
מופעל – כדור!

נזיפה קצרה
תוכלו למרוח על המדרגות,
על המדרגות של כותנה.

כדי ממכות החיים בחוץ,
לנצח – ב lozh.
"שטו לאסוף מאיתנו?
קצת – לנצח.

בעלים בזרועותיו –
Kapok מדרגות,
מדרגות רעועות –

תיקייה ממהרת,
כובע ממהר,
כינור ממהר.

– הו, ישן היה שוכב!
ללעוס, sgnoila, הסתובב!
זנבות ממהרים,
זנבות ממהרים,

רוב לקרוא שירים צוטאיבה:


כל שירה (תוכן לפי סדר אלפביתי)

השאר תגובה