թարգմանել:
բանաստեղծ պորտալը: Մարինա Ցվետաեւայի
կարդալ ստորեւ: երջանկություն

– “Դուք միայն բարձր ենք գնահատում վարդեր մինչեւ,
Ի մեկ այլ հարել ձեր գանգուրներ.
Դու մի կրքոտ գույնը փոխելով?”
– “Ձեր անունը,, սիրելի!”

– “Ես պետք է Շուշաններ է ձորը-ի ապրիլին,
Ես Թող տրորում նրանց ոտքը.
Որ շշունջ ի պատասխան հազիվ?”
– “Ձեր անունը,, սիրելի!”

– “Ես գեղեցիկ bell-զանգը,
Նրա ծառան պիտի բնակվի.
Դուք պոկել off իր լռությունը Beater?”
– “Ձեր անունը,, սիրելի!”

Առավել կարդալ բանաստեղծություններ Ցվետաեւա:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել