çevirmek:
şair portalı: Marina Tsvetaeva
aşağıda okumak: Solovyov Masallar

aman, Bu genç yeryüzü!
Her şey çok eskidir – ve her şey çok yeni!
Yarı açık pencereye, ben
Ben masalları Solovyov okumak.

Nefes alamıyorum – Bunların hepsi çok belirsiz içinde!
hayalet saçılımı Aniden bir nefes?
dikkatsiz gülümseme
sihirbazı ve peri yıkayın.

bazen ölüm – Bir sansar gibi,
bazen yaşamak – neredeyse utandırıcı!
ölümle Bliss, Zvezdoglazka!
bu hayat, İnci kafa?

sokak gürültüsü daha Eh daha iyi
yeşil gölet, nerede sarmaşıklar viraj?
Ve karanlık güç Chernoduma
Bir rüya Nisan Rose daha iyi Eh?

Aniden birisi fısıltı: “Sonsuza Saklambaç
zarar verici nitelikte gerçekle oyna.
akşam geldiğinde, ve tamamen
Kar kızlık alev erimiş!

Tüm Nisan Grace rüyalar
Temmuz akşamı imha”.
– aman, sen, bilge kim – ve böylece yersiz! –
Kızgın değilim. haklısın, быть может

haklısın! Burada rüyalar çok anlamına gelmez,
İşte yalan ve uyku oluyor, sadece bir kelime…
ancak, Eğer bilmek istiyorsanız, ağlama gibi,
Nisan Solovyov Oku!

Çoğu şiirler Tsvetaeva okumak:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın